ニューヨーク・タイムズのウェブサイトに、アーロン・ソーキン(※)が書いたバートレット(※)とオバマの会話が掲載されてます。
■Aaron Sorkin Conjures a Meeting of Obama and Bartlet(@NYTimes.com)
ぬおー。
英語を読むのはしんどい……。(^_^;;;
大まかな話の流れはなんとなく分かる気がするけど、辞書(と、もしかしたら背景知識も)なしで全部の意味を把握するのは無理だ……。orz
辞書を使っても、直訳では真の意味は理解できないかも……?
和訳!和訳はないのかっ!NewYorkTimes!
※アーロン・ソーキン(Aaron Sorkin)というのは、アメリカの政治ドラマ「ザ・ホワイトハウス(原題:The West Wing)を書いた脚本家。
※バートレット(Bartlet)というのは、「ザ・ホワイトハウス」作中のアメリカ大統領。
この日記へのコメントはお気軽に! コメント数:0件
コメント数: 0件