23時59分21秒 [税金・経済]
今年も税務署から国税還付金振込通知書が届きました。
例年通り、個別の情報の印字に使われている日本語文字は、カタカナだけです。^^;
項目名とか金額単位とか、「全員共通の部分」には漢字も使われているんですが。
支払科目 : ゲンセンショトク
発生事由 : カクテイシンコクゲン(コジン)
……とか。葉書の宛名も、住所・氏名共にカタカナが使われています。
半角カタカナ文字なので、濁点も独立した1文字分のスペースを取っています。
これは、システムを新しくせずに、ずっと古いシステムを使い続けているからなんですかね?(長持ちするのは良いことです。)
それとも、機器自体は新しいものにしているものの、様式を過去のものと互換性を取るために、意図的にカタカタ表記にしているとか?(^_^;)
なんで未だにカタカナ表記のままなんだろうな……? と、この葉書を見るたびに思うのでした。
まあ、別にカタカナ表記で不便というほどの書類でもありませんから、このままでも何ら不都合はないんですが。^^; この通知の内容によって何らかのアクションを起こさないといけないわけでもありませんし。(ただ、この日に振り込みますよ、という通知なので。)
ところで、「発生事由」項目に書かれている『カクテイシンコクゲン(コジン)』という文字列は、『確定申告減(個人)』という意味なんですかね?
「ゲン」の部分がよく分かんないんですが。(^_^;;;
この日記へのコメントはお気軽に! コメント数:0件
(前の記事) « お腹出しまくり、「ハヤテのごとく!」第36巻 限定版(CD・冊子付き^^;)
前後のエントリ
< 旧 / 新 >
(次の記事) BGM代わりに「適度な雑音」を作り出してくれるサイト »
コメント数: 0件